形容詞 怠惰である,怠っている,怠けている.
读成:たいだ
中文:懒惰,怠惰中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:懒惰,怠惰中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:怠惰中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:懒惰中国語品詞形容詞対訳の関係逐語訳
中文:怠惰者,懒惰者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳寛怠対訳の関係完全同義関係
日本語訳怠惰さ,怠惰,散状対訳の関係部分同義関係
日本語訳怠惰さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳怠惰対訳の関係完全同義関係
日本語訳怠惰だ,怠惰対訳の関係完全同義関係
日本語訳不精ったらしい,もの臭い,鈍だ対訳の関係完全同義関係
懒惰的少年
怠惰な少年 -
我是性急又懒惰的人。
私は短気で怠惰な方です。 -
我说了他的懒惰。
彼の怠惰について言及した。 -
怠惰
怠惰
形容詞 怠惰である,怠っている,怠けている.
怠惰
读成:たいだ
中文:懒惰,怠惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
怠けていてだらしのないこと
懒惰吊儿郎当
a state of being lazy and slovenly
怠惰
读成:たいだ
中文:懒惰,怠惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
なまけて,のらくらしていること
懒惰而游手好闲
lazy; not liking to be active
怠惰
读成:たいだ
中文:怠惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:懒惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること
总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情
of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do
怠惰
读成:たいだ
中文:怠惰者,懒惰者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
何をするのも,めんどうくさがる人
做什么都嫌麻烦的人
a lazy person who does as little as possible
怠惰
日本語訳寛怠
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怠惰さ,怠惰,散状
対訳の関係部分同義関係
怠けていてだらしのないこと
懒惰吊儿郎当
指懒惰而散漫
指懒惰,散漫,放纵
a state of being lazy and slovenly
怠惰
日本語訳怠惰さ
対訳の関係完全同義関係
the character, condition, or state of not being controlled by rules, law or morality
怠惰
日本語訳怠惰
対訳の関係完全同義関係
なまけて,のらくらしていること
懒惰而游手好闲
lazy; not liking to be active
怠惰
日本語訳怠惰だ,怠惰
対訳の関係完全同義関係
めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること
总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情
of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do
怠惰
日本語訳不精ったらしい,もの臭い,鈍だ
対訳の関係完全同義関係
怠けていて,だらしがないさま
懒惰,散漫的样子
懒惰的少年
怠惰な少年 -
我是性急又懒惰的人。
私は短気で怠惰な方です。 -
我说了他的懒惰。
彼の怠惰について言及した。 -