形容詞 (人や擬人的に用いた動物が心中焦って)慌ただしい,せわしい,忙しい.◆‘急急忙忙’の形でのみ述語に用いることができる.⇒匆忙 cōngmáng ,慌忙 huāngmáng .
日本語訳早う,取りあえず,取敢えず,取り敢ず,忽ち,早く,とりあえず,取敢ず,取り敢えず,瞬くまに,瞬く間に,立所に対訳の関係完全同義関係
日本語訳すたすた対訳の関係完全同義関係
日本語訳早う対訳の関係パラフレーズ
日本語訳わくせき対訳の関係部分同義関係
日本語訳急遽対訳の関係完全同義関係
日本語訳急遽だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳急ぎ対訳の関係完全同義関係
我急急忙忙去了公司。
私は急いで会社に行った。 -
她急急忙忙地走了。
彼女は急いで走り去った。 -
他急忙的跳上火车了。
彼は慌てて汽車に飛び乗った. - 白水社 中国語辞典
急忙
急忙
形容詞 (人や擬人的に用いた動物が心中焦って)慌ただしい,せわしい,忙しい.◆‘急急忙忙’の形でのみ述語に用いることができる.⇒匆忙 cōngmáng ,慌忙 huāngmáng .
急忙
日本語訳早う,取りあえず,取敢えず,取り敢ず,忽ち,早く,とりあえず,取敢ず,取り敢えず,瞬くまに,瞬く間に,立所に
対訳の関係完全同義関係
とても短い間に
非常短的时间里
急忙,迅速,非常短的时间内
在非常短的时间里
in a very short period of time
急忙
日本語訳すたすた
対訳の関係完全同義関係
日本語訳早う
対訳の関係パラフレーズ
物事がすばやくすすむこと
事情快速地进展
事物极快地前进
of something, progressing quickly
急忙
日本語訳わくせき
対訳の関係部分同義関係
あわただしくて落ち着かないさま
形容慌张,匆忙,不沉着
a condition of being hurried and restless
急忙
日本語訳急遽
対訳の関係完全同義関係
急いで
急忙
in a hurry
急忙
日本語訳急遽だ
対訳の関係完全同義関係
急に
突然地
suddenly
急忙
日本語訳急ぎ
対訳の関係完全同義関係
短時間になし終える必要のあること
必须在短时间内完成
我急急忙忙去了公司。
私は急いで会社に行った。 -
她急急忙忙地走了。
彼女は急いで走り去った。 -
他急忙的跳上火车了。
彼は慌てて汽車に飛び乗った. - 白水社 中国語辞典