形容詞 ⇒急忙 jímáng .
日本語訳息せき,息急き対訳の関係完全同義関係
日本語訳早早対訳の関係部分同義関係
日本語訳せかせか対訳の関係完全同義関係
日本語訳息せく,息急く,息急き切る,息せき切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳すたこら,とつかわ対訳の関係部分同義関係
日本語訳あわてる,周章てる,慌てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳早早対訳の関係完全同義関係
日本語訳せかせかする対訳の関係完全同義関係
日本語訳ちょこまかする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ちょこまか対訳の関係パラフレーズ
日本語訳そそくさ対訳の関係完全同義関係
我急急忙忙去了公司。
私は急いで会社に行った。 -
她急急忙忙地走了。
彼女は急いで走り去った。 -
他急急忙忙地离开了那个小镇。
彼はその町を急いで立ち去った。 -
急急忙忙
急急忙忙
形容詞 ⇒急忙 jímáng .
急急忙忙
日本語訳息せき,息急き
対訳の関係完全同義関係
急を要するので,あせって物事を行なうさま
因为着急,焦急地做某事的样子
without a moment's delay
急急忙忙
日本語訳早早
対訳の関係部分同義関係
すぐに
即刻
Immediately
急急忙忙
日本語訳せかせか
対訳の関係完全同義関係
あわただしくて落ち着かないさま
形容慌张,匆忙,不沉着
a condition of being hurried and restless
急急忙忙
日本語訳息せく,息急く,息急き切る,息せき切る
対訳の関係完全同義関係
息づかいを激しくして非常に急ぐ
呼吸急促,非常急
急急忙忙
日本語訳すたこら,とつかわ
対訳の関係部分同義関係
あわて急ぐさま
焦急的情形
the condition of being in a confused hurry
急急忙忙
日本語訳あわてる,周章てる,慌てる
対訳の関係部分同義関係
非常に急ぐ
非常着急
急急忙忙
日本語訳早早
対訳の関係完全同義関係
早々
赶紧
急急忙忙
日本語訳せかせかする
対訳の関係完全同義関係
あわただしくて落ち着かない
to keep busy restlessly
急急忙忙
日本語訳息せき,息急き
対訳の関係完全同義関係
非常に急ぐこと
非常匆忙
the condition of being in a great hurry
急急忙忙
日本語訳ちょこまかする
対訳の関係パラフレーズ
落ち着きなく,小うるさくふるまう
急急忙忙
日本語訳ちょこまか
対訳の関係パラフレーズ
ちょこまかと落ち着きなく,小うるさくふるまうさま
急急忙忙
日本語訳そそくさ
対訳の関係完全同義関係
動作があわただしくて落ち着かないさま
我急急忙忙去了公司。
私は急いで会社に行った。 -
她急急忙忙地走了。
彼女は急いで走り去った。 -
他急急忙忙地离开了那个小镇。
彼はその町を急いで立ち去った。 -