中文:泄气拼音:xiè qì
中文:窝心拼音:wōxīn解説(ひどいめに遭いながらどこへも訴えられず)情けない
读成:なさけない
中文:可鄙中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:令人遗憾中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:可悲的,可叹的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:可怜的,悲惨的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:冷漠的,无情的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:没有仁慈心中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
情けない。
我很可怜。 -
今、自分自身が情けないです。
我现在自己很难为情。 -
世界で嫌われてる情けない人間です。
在世界上,是被讨厌的可怜人。 -
情けない
情けない
中文:泄气
拼音:xiè qì
中文:窝心
拼音:wōxīn
解説(ひどいめに遭いながらどこへも訴えられず)情けない
情けない
读成:なさけない
中文:可鄙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:令人遗憾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:可悲的,可叹的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
嘆きたくなる気持ちであるさま
想叹息的心情
情けない
读成:なさけない
中文:可怜的,悲惨的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
見るに耐えないほど哀れなさま
可怜得让人不忍看的样子
a state of being unbearably miserable
情けない
读成:なさけない
中文:冷漠的,无情的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没有仁慈心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
思いやりのないこと
没有同情心
情けない。
我很可怜。
-
今、自分自身が情けないです。
我现在自己很难为情。
-
世界で嫌われてる情けない人間です。
在世界上,是被讨厌的可怜人。
-