读成:わくらんする
中文:扰乱,惑乱中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:烦乱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:心烦意乱中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:惑乱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:扰乱中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:心烦意乱,烦乱中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:惑乱中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扰乱中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:烦乱中国語品詞形容詞対訳の関係逐語訳
中文:心烦意乱中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
人心を惑乱する.
荧惑人心 - 白水社 中国語辞典
惑乱する
惑乱する
读成:わくらんする
中文:扰乱,惑乱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:烦乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心烦意乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
判断や選択を誤らす
扰乱判断或选择
to cause someone to make a mistake in a judgement or selection
惑乱する
读成:わくらんする
中文:惑乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扰乱
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:心烦意乱,烦乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
心を惑わせ乱す
to confuse a person emotionally
惑乱する
读成:わくらんする
中文:惑乱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扰乱
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:烦乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中文:心烦意乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
心が惑い乱れる
confused completely
人心を惑乱する.
荧惑人心
- 白水社 中国語辞典