動詞+方向補語
1
心を開けっ広げにする,偏見を持たないで考える,心を広く持ってこだわらない.
2
思いきり恋しがる,手放しで懐かしむ.
3
思う存分思い出にふける,何にも遠慮しないで思い起こす.
日本語訳思切り,思切対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り離れ,切れ離れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳諦観する対訳の関係完全同義関係
想开账户。
口座を開きたい。 -
我想开面包店。
パン屋になりたい。 -
我想开花店。
花屋さんになりたい。 -
想开
想开
動詞+方向補語
1
心を開けっ広げにする,偏見を持たないで考える,心を広く持ってこだわらない.
2
思いきり恋しがる,手放しで懐かしむ.
3
思う存分思い出にふける,何にも遠慮しないで思い起こす.
想开
日本語訳思切り,思切
対訳の関係完全同義関係
思いを振り払って,あきらめること
打消念头而放弃
打消念头而放弃
想开
日本語訳切り離れ,切れ離れ
対訳の関係完全同義関係
将来を見こみがないものとしてあきらめる
认为将来没有希望而死心
认为将来没有希望而死心
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it
想开
日本語訳諦観する
対訳の関係完全同義関係
悟り諦める
想开
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
想开账户。
口座を開きたい。 -
我想开面包店。
パン屋になりたい。 -
我想开花店。
花屋さんになりたい。 -