读成:にくらしさ
中文:极其可憎的,实在可恶的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:讨厌,厌恶中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:可恨,可憎中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:讨厌,憎恨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:极其可憎的,实在可恶的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:实在可恶,极其可憎中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
散々挑発しておいて小憎らしい。
到处挑拨令人生气。 -
憎らしさ
憎らしさ
读成:にくらしさ
中文:极其可憎的,实在可恶的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
きらいで憎らしいこと
讨厌可憎的
the state of being detestable
憎らしさ
读成:にくらしさ
中文:讨厌,厌恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:可恨,可憎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
不愉快なことによって機嫌を損なうこと
因为不愉快的事情而破坏心情
to lose one's temper as a result of being provoked
憎らしさ
读成:にくらしさ
中文:讨厌,憎恨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:可恨,可憎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
他人に対して抱く好ましくない感情
对其他人怀有的厌恶感情
am unpleasant feeling towards another person
憎らしさ
读成:にくらしさ
中文:极其可憎的,实在可恶的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
嫌な感じで好ましくないこと
厌恶的感觉,不喜欢
an unpleasant and uncomfortable state
憎らしさ
读成:にくらしさ
中文:实在可恶,极其可憎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
きらいで憎らしい程度
讨厌而憎恶的程度
the degree to which something is disliked and hateful
散々挑発しておいて小憎らしい。
到处挑拨令人生气。
-