動詞 ((貶し言葉)) (未来の事物または現在既にある事物に)あこがれる.⇒向往 xiàngwǎng ,崇拜 chóngbài .
读成:どうけい
中文:憧憬,向往中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳憧憬する,憬れる対訳の関係完全同義関係
读成:しょうけい
中文:憧憬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳憬れ,憧れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳憧れる,憬れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳仰慕する,憧憬する,景慕する,憧憬,景仰する,渇仰する対訳の関係完全同義関係
日本語訳景仰する対訳の関係部分同義関係
日本語訳憧憬する,楽欲対訳の関係完全同義関係
日本語訳憧憬対訳の関係完全同義関係
日本語訳憧れ,憧憬,憧れる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/17 14:08 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 17:49)
最早見於近代材料,似為和製漢語,對比日語 あこがれる(憧れる、憬れる)。日語中存在 しょうけい、どうけい 兩種讀法,前者使用的是漢語中的“憧”字實際讀音,後者則是“有邊讀邊”。“有邊讀邊”的讀音被朝鮮語使用,成為 동경。
憧憬着恋爱。
恋に恋する。 -
我对花子很憧憬。
花子に憧れています。 -
你是我的憧憬。
私の憧れです。 -
憧憬
憧憬
動詞 ((貶し言葉)) (未来の事物または現在既にある事物に)あこがれる.⇒向往 xiàngwǎng ,崇拜 chóngbài .
憧憬
读成:どうけい
中文:憧憬,向往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あこがれる
憧憬,向往
to yearn after
憧憬
日本語訳憧憬する,憬れる
対訳の関係完全同義関係
あこがれる
憧憬
of a person, to desire something
憧憬
读成:しょうけい
中文:憧憬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
思いこがれること
思慕
the act of longing for someone
憧憬
读成:しょうけい
中文:憧憬,向往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心がひかれる
心被吸引
憧憬
日本語訳憬れ,憧れ
対訳の関係完全同義関係
思いこがれる気持ち
思念的心情
a feeling of yearning
憧憬
日本語訳憧れる,憬れる
対訳の関係完全同義関係
(心が)惹かれる
心被吸引
心被吸引
憧憬
日本語訳仰慕する,憧憬する,景慕する,憧憬,景仰する,渇仰する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳景仰する
対訳の関係部分同義関係
あこがれる
憧憬
憧憬,向往
to yearn after
憧憬
日本語訳憧憬する,楽欲
対訳の関係完全同義関係
願い求めること
憧憬
愿望,寻求;渴望;追求
to wish very much; to long
憧憬
日本語訳憧憬
対訳の関係完全同義関係
思いこがれること
思慕
the act of longing for someone
憧憬
日本語訳憧れ,憧憬,憧れる
対訳の関係完全同義関係
心がひかれる
心被吸引
心被吸引住
憧憬
出典:『Wiktionary』 (2011/09/17 14:08 UTC 版)
憧憬
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 17:49)
表記
拼音:
(不计连续变调)
意味
詞源
最早見於近代材料,似為和製漢語,對比日語 あこがれる(憧れる、憬れる)。日語中存在 しょうけい、どうけい 兩種讀法,前者使用的是漢語中的“憧”字實際讀音,後者則是“有邊讀邊”。“有邊讀邊”的讀音被朝鮮語使用,成為 동경。
関連語
翻譯
憧憬着恋爱。
恋に恋する。 -
我对花子很憧憬。
花子に憧れています。 -
你是我的憧憬。
私の憧れです。 -