读成:てがかり
中文:抓手,把手,抓头儿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:てかけ
中文:妾,小老婆,姘妇,情妇中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:头绪,线索,记号中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:柄,把手中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
公園のデザインを手掛ける。
亲手设计公园。 -
こちらが彼が手掛ける金細工のサンプルです。
这些是他亲手制作的金工艺样品。 -
日経平均は手掛かり難で続落した。
日经平均指数因无棋可走而持续跌落。 -
手掛
手掛
读成:てがかり
中文:抓手,把手,抓头儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手でつかまるところ
用手拽住的地方
手掛
读成:てかけ
中文:妾,小老婆,姘妇,情妇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
めかけ
妾,小老婆,姘妇,情妇
手掛
读成:てがかり
中文:头绪,线索,记号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事を始めるときの糸口
开始事物时候的头绪
a cue to start something
手掛
读成:てかけ
中文:柄,把手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物の手で握る部分
物体上用手握住的部分
something that is gripped or grasped as the handle of an instrument
公園のデザインを手掛ける。
亲手设计公园。
-
こちらが彼が手掛ける金細工のサンプルです。
这些是他亲手制作的金工艺样品。
-
日経平均は手掛かり難で続落した。
日经平均指数因无棋可走而持续跌落。
-