读成:ぶっつけ
中文:滥觞中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:起源,开头中国語品詞名詞対訳の関係逐語訳
中文:抛出,投出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:直率,冒昧,突然中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:直率,冒昧中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:开头,开始中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
打っ付け
打っ付け
读成:ぶっつけ
中文:滥觞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起源,开头
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
物事の始めのきっかけや起源
事物开始的机会或起源
the beginning or origin of something
打っ付け
读成:ぶっつけ
中文:抛出,投出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をぶつける
投出物体
to throw a thing violently at something
打っ付け
读成:ぶっつけ
中文:直率,冒昧,突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
ぶつけること
打っ付け
读成:ぶっつけ
中文:直率,冒昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
遠慮などせずに事を行うこと
打っ付け
读成:ぶっつけ
中文:直率,冒昧,突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
予告などせずに,いきなり事を行うこと
打っ付け
读成:ぶっつけ
中文:开头,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事のはじめ
事物的开头
beginning of order, time, matter (beginning of matter)