((慣用語)) (比喩的にも)つきあう,交際する,接触する.
日本語訳かかり合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳お付き合いする対訳の関係完全同義関係
日本語訳付きあう,付合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳付き合い対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:12 UTC 版)
想要从事跟人打交道的工作。
人と関われる仕事がしたい。 -
他跟负责人打交道。
彼は責任者と接触する. - 白水社 中国語辞典
因为能够避开跟人打交道的事情
人と関わることを避けてきたから。 -
打交道
打交道
((慣用語)) (比喩的にも)つきあう,交際する,接触する.
打交道
日本語訳かかり合う
対訳の関係完全同義関係
(人や物事と)つながりをもつ
(与某人或某事)有联系,有关联
打交道
日本語訳お付き合いする
対訳の関係完全同義関係
交際すること
the action of having social relations with or associating with others
打交道
日本語訳付きあう,付合う
対訳の関係完全同義関係
(ある人と)交際する
(和某人)交际
to associate with someone
打交道
日本語訳付き合い
対訳の関係完全同義関係
義理や社交上の必要から相手をすること
打交道
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:12 UTC 版)
想要从事跟人打交道的工作。
人と関われる仕事がしたい。 -
他跟负责人打交道。
彼は責任者と接触する. - 白水社 中国語辞典
因为能够避开跟人打交道的事情
人と関わることを避けてきたから。 -