((慣用語))
1
(言葉・しぐさで)あいさつする,会釈する.
2
(事前・事後に)知らせる,通知する,よろしくと頼む.
日本語訳呼び出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼び掛ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳会釈する対訳の関係部分同義関係
日本語訳顔出しする,顔出する対訳の関係部分同義関係
日本語訳挨拶,挨拶する対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛け声対訳の関係部分同義関係
日本語訳話掛ける対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:03 UTC 版)
大声打招呼。
明るく挨拶をする。 -
打招呼并问路。
挨拶し、道を尋ねる。 -
跟他打招呼。
彼に話しかける。 -
打招呼
打招呼
((慣用語))
1
(言葉・しぐさで)あいさつする,会釈する.
2
(事前・事後に)知らせる,通知する,よろしくと頼む.
打招呼
日本語訳呼び出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼び掛ける
対訳の関係パラフレーズ
呼んで声を掛ける
呼唤,打招呼
呼唤,打招呼
to call out to someone by name or in greeting
打招呼
日本語訳会釈する
対訳の関係部分同義関係
頭を下げて礼やあいさつをすること
低头行礼或打招呼
the act of making a bow or curtsy in salutation
打招呼
日本語訳顔出しする,顔出する
対訳の関係部分同義関係
あいさつに行く
to visit a person for the purpose of paying one's respects
打招呼
日本語訳挨拶,挨拶する
対訳の関係完全同義関係
人と会って挨拶する
与人见面寒暄
与人见面时打招呼
to greet a person
打招呼
日本語訳掛け声
対訳の関係部分同義関係
人に呼び掛ける声
a voice that calls or hails people
打招呼
日本語訳話掛ける
対訳の関係完全同義関係
相手に話し掛ける
和对方搭话
to talk to someone
打招呼
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:03 UTC 版)
大声打招呼。
明るく挨拶をする。 -
打招呼并问路。
挨拶し、道を尋ねる。 -
跟他打招呼。
彼に話しかける。 -