读成:うちすぎる
中文:经过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:过去中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:标得太多中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:打过了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:钉得太深中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:打过头中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:打得太多中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:敲得太重中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:赌多了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:浇多了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:投多了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
学校の門前を通り過ぎる.
打从学校门口儿经过。 - 白水社 中国語辞典
君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.
你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典
牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。
牛肉煮太久味道会变差。在碗里打入鸡蛋并打散,和牛肉搅拌在一起吃。 -
打過ぎる
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:经过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过去
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
時日が経過する
时间流逝
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:标得太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(文字や記号を)たくさん付け過ぎる
(标记或文字)注得太多
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:打过了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
(物を)強く叩き過ぎる
过度地敲打物体
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:钉得太深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
釘や杭を打ち過ぎる
钉子或桩子打得太深
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:打过头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(球を)打って飛ばし過ぎる
(把球)打的过远
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:打得太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(針を)必要以上に体に打ち過ぎる
(针)打过量了
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:敲得太重
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
タイプライターやピアノなどのキーを叩き過ぎる
打字机键或钢琴键等敲得太重
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:赌多了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
博打をやり過ぎる
赌博赌得太多
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:浇多了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
(水を)大量に撒き過ぎる
(水)浇得太多
to sprinkle too much water
打過ぎる
读成:うちすぎる
中文:投多了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(つぶてや手裏剣などを)必要以上に投げ過ぎる
(小石块或飞刀等)比所需的投掷得多
学校の門前を通り過ぎる.
打从学校门口儿经过。
- 白水社 中国語辞典
君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.
你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。
- 白水社 中国語辞典
牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。
牛肉煮太久味道会变差。在碗里打入鸡蛋并打散,和牛肉搅拌在一起吃。
-