形容詞 興ざめである,がっかりする.≒败兴.⇒助兴 zhù//xìng .
日本語訳白む,白ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳不興だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳興醒,興醒まし,興醒し,興ざまし対訳の関係部分同義関係
日本語訳興醒だ,興醒ましだ,興醒しだ,興ざましだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳しょぼい対訳の関係完全同義関係
日本語訳艶けしだ,つや消しだ,艶消しだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳興醒,興醒まし,艶消だ,興醒し,興ざまし,艶消しだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳色消,色消し対訳の関係部分同義関係
日本語訳白け対訳の関係完全同義関係
日本語訳しらっとする対訳の関係完全同義関係
日本語訳しらっと対訳の関係完全同義関係
日本語訳艶けし,つや消し,艶消し対訳の関係完全同義関係
日本語訳白々しさ,白白しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳興ざめだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不興対訳の関係完全同義関係
日本語訳白け対訳の関係部分同義関係
日本語訳拍子抜する,拍子ぬけする,拍子抜けする対訳の関係完全同義関係
真叫人扫兴!
白けるなあ! - 白水社 中国語辞典
觉得有点扫兴。
少し興ざめだと思う. - 白水社 中国語辞典
今天真是扫兴的雨。
今日は生憎の雨です。 -
扫兴
扫兴
形容詞 興ざめである,がっかりする.≒败兴.⇒助兴 zhù//xìng .
扫兴
日本語訳白む,白ける
対訳の関係完全同義関係
興がさめる
扫兴
to lose interest in someone or something
扫兴
日本語訳不興だ
対訳の関係完全同義関係
興醒めな気分で
扫兴
日本語訳興醒,興醒まし,興醒し,興ざまし
対訳の関係部分同義関係
興味を失わせること
使失去兴趣
扫兴
日本語訳興醒だ,興醒ましだ,興醒しだ,興ざましだ
対訳の関係部分同義関係
面白味を醒ますさま
扫兴
日本語訳しょぼい
対訳の関係完全同義関係
あわれで,気の毒なさま
引人同情而可怜的样子
a condition causing a feeling of pity and sorrow
扫兴
日本語訳艶けしだ,つや消しだ,艶消しだ
対訳の関係部分同義関係
せっかくの面白みをうちこわすようなさま
破坏好不容易(得来)的趣味的情形
the condition of being disenchanted with something
扫兴
日本語訳興醒,興醒まし,艶消だ,興醒し,興ざまし,艶消しだ
対訳の関係部分同義関係
面白味や興味をなくすこと
破坏趣味或兴趣
使没有意思或兴趣
the state of having been disillusioned
扫兴
日本語訳色消,色消し
対訳の関係部分同義関係
興趣をそぐような言動をすること
说出或做出令人扫兴的言语、举动
说出或做出令人扫兴的言语、举动
扫兴
日本語訳白け
対訳の関係完全同義関係
興ざめであること
the mental condition of being discouraged
扫兴
日本語訳しらっとする
対訳の関係完全同義関係
座がしらける
扫兴
日本語訳しらっと
対訳の関係完全同義関係
座がしらけるさま
扫兴
日本語訳艶けし,つや消し,艶消し
対訳の関係完全同義関係
せっかくの面白みをこわすような物事
破坏好不容易才有的趣味的事物
扫兴
日本語訳白々しさ,白白しさ
対訳の関係完全同義関係
興ざめがする程度
扫兴
日本語訳興ざめだ
対訳の関係完全同義関係
あることに感じていた興味がなくなるさま
形容对某事物丧失兴趣
扫兴
日本語訳不興
対訳の関係完全同義関係
不愉快なことによって機嫌を損なうこと
因为不愉快的事情而破坏心情
to lose one's temper as a result of being provoked
扫兴
日本語訳白け
対訳の関係部分同義関係
物事に無関心な態度をとること
对事物采取冷淡的态度
to have an attitude of indifference to things
扫兴
日本語訳拍子抜する,拍子ぬけする,拍子抜けする
対訳の関係完全同義関係
拍子抜けする
扫兴,败兴,失望,沮丧
真叫人扫兴!
白けるなあ! - 白水社 中国語辞典
觉得有点扫兴。
少し興ざめだと思う. - 白水社 中国語辞典
今天真是扫兴的雨。
今日は生憎の雨です。 -