((文語文[昔の書き言葉])) えぐり取る,ほじくり出す.
读成:えぐり
中文:攻击对手的弱点中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:出人意料的计划中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:追究,深挖中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:刺痛中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:挖出,刮掉中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:13 UTC 版)
历史的抉择
歴史の選択. - 白水社 中国語辞典
抉摘弊端
弊害をえぐり出す. - 白水社 中国語辞典
抉摘真伪
本物と偽物をより分ける. - 白水社 中国語辞典
抉
抉
((文語文[昔の書き言葉])) えぐり取る,ほじくり出す.
抉
读成:えぐり
中文:攻击对手的弱点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
相手の弱点を鋭く突くこと
锐利地攻击对手的弱点
抉
读成:えぐり
中文:出人意料的计划
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
人の意表をつく変わった趣向をこらすこと
精心设计出人意料、独出心裁的事情
抉
读成:えぐり
中文:追究,深挖
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の真実を突くこと
追求事物的真实
抉
读成:えぐり
中文:刺痛
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事が心に強い苦痛を与えること
事物给人的心灵带来强烈的痛苦
抉
读成:えぐり
中文:挖出,刮掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
刃物を物に突き刺して,その部分をくりぬくこと
利器刺入事物,并挖出那个部分
抉
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:13 UTC 版)
历史的抉择
歴史の選択. - 白水社 中国語辞典
抉摘弊端
弊害をえぐり出す. - 白水社 中国語辞典
抉摘真伪
本物と偽物をより分ける. - 白水社 中国語辞典