動詞 (人を)見込んで称賛・抜擢する.↔贬低.⇒不识抬举 bù shí tái・ju .
日本語訳持ちあげる対訳の関係完全同義関係
日本語訳持ちゃげる対訳の関係完全同義関係
日本語訳擽対訳の関係部分同義関係
不识抬举的货!
なんて恩知らずなやつだ! - 白水社 中国語辞典
您别抬举我了,我能力不够。
私を買いかぶらないでください,私には力不足です. - 白水社 中国語辞典
你别抬举我了,我算老几?
私を引き立てるのはやめてください,私など到底問題になりません. - 白水社 中国語辞典
抬举
抬举
動詞 (人を)見込んで称賛・抜擢する.↔贬低.⇒不识抬举 bù shí tái・ju .
抬举
日本語訳持ちあげる
対訳の関係完全同義関係
人を誉めて煽て上げる
阿谀奉承别人
抬举
日本語訳持ちゃげる
対訳の関係完全同義関係
ほめて,おだて上げる
抬举
日本語訳擽
対訳の関係部分同義関係
相手に調子を合せて機嫌をとること
给对方打帮腔使其高兴
不识抬举的货!
なんて恩知らずなやつだ! - 白水社 中国語辞典
您别抬举我了,我能力不够。
私を買いかぶらないでください,私には力不足です. - 白水社 中国語辞典
你别抬举我了,我算老几?
私を引き立てるのはやめてください,私など到底問題になりません. - 白水社 中国語辞典