读成:おったつ
中文:盖,建造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:笔直地生长中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:暴露,出现,出来中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:突出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:出现,发生中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:竖起,站起,立起中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:升起中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:笔直地扎入,笔直地插入中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:站直,站立,立正中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:凸出,冒出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
押っ立つ
押っ立つ
读成:おったつ
中文:盖,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(建築物が)造られる
建造(建筑物)
of a building, to be constructed
押っ立つ
读成:おったつ
中文:笔直地生长
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(草木が)まっすぐに生える
(草木等)笔直地生长
押っ立つ
读成:おったつ
中文:暴露,出现,出来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
姿や形が立ち現れる
姿势或形态出现
of someone or something, to appear
押っ立つ
读成:おったつ
中文:突出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物の一部分が外の方に突き出る
物体的一部分突出到外面
to stick out or stretch outward from a place or through a surface
押っ立つ
读成:おったつ
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある物事が起こる
某事物发生
progression of matter (occur, happen)
押っ立つ
读成:おったつ
中文:竖起,站起,立起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
横になっていたものが立ち上がる
押っ立つ
读成:おったつ
中文:升起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(煙が)空中に高く上がる
(烟)升向天空
押っ立つ
读成:おったつ
中文:笔直地扎入,笔直地插入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(尖ったものが)まっすぐに突き刺さる
(尖的物体)笔直地扎入
押っ立つ
读成:おったつ
中文:站直,站立,立正
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人がまっすぐに立つ
人笔直地站立
押っ立つ
读成:おったつ
中文:凸出,冒出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
突き出た形の物ができる
做成突出形状的物体