動詞 (人・事物に思いがかかって)気にかける,心配する,案ずる.≒牵挂,牵念,悬念.
日本語訳心づかいする,心遣いする,心遣する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ掛かり,引掛対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念する対訳の関係完全同義関係
日本語訳気掛かり,気がかり対訳の関係部分同義関係
日本語訳負担対訳の関係パラフレーズ
日本語訳もやくや対訳の関係部分同義関係
日本語訳気懸りだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳心懸かり,心掛り,心がかり,心掛かり,心懸,心懸り対訳の関係完全同義関係
日本語訳気遣う,気づかう対訳の関係完全同義関係
日本語訳煢然たる,気尽しだ,気尽だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳案じる,懸ける,心配する,思い遣る対訳の関係完全同義関係
日本語訳架ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳響動めき,心配,憂い,憂心,憂え,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋念,係念対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っかかる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引掛る,引掛かる,引っ掛かる,引っ掛る,引っかかる対訳の関係パラフレーズ
毋庸挂念
心配する必要がない. - 白水社 中国語辞典
老师挂念着我们。
先生は私達を気に掛ける。 -
挂念
挂念
動詞 (人・事物に思いがかかって)気にかける,心配する,案ずる.≒牵挂,牵念,悬念.
挂念
日本語訳心づかいする,心遣いする,心遣する
対訳の関係完全同義関係
人のために気を配る
挂念
日本語訳引っ掛かり,引掛
対訳の関係完全同義関係
気持ちなどにすっきりしない点があること
心里有不畅快的事
挂念
日本語訳懸念する
対訳の関係完全同義関係
不安に思う
觉得不安
to be afraid of something
挂念
日本語訳気掛かり,気がかり
対訳の関係部分同義関係
心配ごとで心が痛むこと
因有担心事而伤心
to be worried about something
挂念
日本語訳負担
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳もやくや
対訳の関係部分同義関係
心配
担心
担心
a worry
挂念
日本語訳気懸りだ
対訳の関係部分同義関係
心配なさま
担心的情形
the condition of being worried
挂念
日本語訳心懸かり,心掛り,心がかり,心掛かり,心懸,心懸り
対訳の関係完全同義関係
心掛かりなこと
担心的事情
挂念
日本語訳気遣う,気づかう
対訳の関係完全同義関係
気配りする
担心,挂念
挂念
日本語訳煢然たる,気尽しだ,気尽だ
対訳の関係部分同義関係
心配すること
担心
to worry about something
挂念
日本語訳案じる,懸ける,心配する,思い遣る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳架ける
対訳の関係パラフレーズ
心配する
担心,担忧,挂念
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,惦念,挂虑
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念
担心
担心,挂念
to be anxious about something
挂念
日本語訳響動めき,心配,憂い,憂心,憂え,憂
対訳の関係完全同義関係
不安である気持ち
不安的心情
不安的心情
one's feeling of being anxious about something
挂念
日本語訳繋念,係念
対訳の関係完全同義関係
気にかかる不安・心配事
放心不下或有挂念的事
挂念
日本語訳引っかかる
対訳の関係完全同義関係
(ある物事が)気にかかる
(某种事物)令人担心
挂念
日本語訳引掛る,引掛かる,引っ掛かる,引っ掛る,引っかかる
対訳の関係パラフレーズ
あるものに引っ掛かる
被某个物体挂住
毋庸挂念
心配する必要がない. - 白水社 中国語辞典
毋庸挂念
心配する必要がない. - 白水社 中国語辞典
老师挂念着我们。
先生は私達を気に掛ける。 -