数詞 ‘八’の大字.⇒大写 dàxiě .
读成:さばき
中文:卖项,销路中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:销售中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使用,操纵,处理,运用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:弄好,解开,理整齐中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:さばけ
中文:解开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:理解程度,理解能力中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:销路中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:操纵中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:妥善处理,出色地处理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/30 15:39 UTC 版)
杀好了的鱼。
捌かれた魚 -
参照图 10,作为预分离构件的预分离板201C被设置为一个示例,使得其一端突出到在拾取辊201A、201A′和分离辊201B的上游侧的输送路径上。
図10を参照して、一例として前捌き部材である前捌き板201Cは、その端部がピックアップローラ201A,201A’および捌きローラ201Bよりも上流側の搬送経路に突出した状態で備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于描述由拾取辊和分离辊进行的送纸方法的图。
【図8】ピックアップローラおよび捌きローラでの給紙方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
捌
捌
数詞 ‘八’の大字.⇒大写 dàxiě .
捌
读成:さばき
中文:卖项,销路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:销售
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
商品を売ること
销售商品
捌
读成:さばき
中文:使用,操纵,处理,运用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
複雑な物事を処理すること
处理复杂的事物
捌
读成:さばき
中文:弄好,解开,理整齐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(からまっている物を)解きほぐす
把(纠缠的事物)理整齐
捌
读成:さばけ
中文:解开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
からまっている物が解きほぐされること
解开缠绕在一起的东西
捌
读成:さばけ
中文:理解程度,理解能力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物分かりが良いこと
理解得快
the condition of a person of being understanding
捌
读成:さばけ
中文:销路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
商品の売れゆき
商品的销路
捌
读成:さばき
中文:操纵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妥善处理,出色地处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
うまく物事を処理する
妥善的处理事务
to deal with a matter skillfully
捌
出典:『Wiktionary』 (2011/05/30 15:39 UTC 版)
捌
拼音:
杀好了的鱼。
捌かれた魚 -
参照图 10,作为预分离构件的预分离板201C被设置为一个示例,使得其一端突出到在拾取辊201A、201A′和分离辊201B的上游侧的输送路径上。
図10を参照して、一例として前捌き部材である前捌き板201Cは、その端部がピックアップローラ201A,201A’および捌きローラ201Bよりも上流側の搬送経路に突出した状態で備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于描述由拾取辊和分离辊进行的送纸方法的图。
【図8】ピックアップローラおよび捌きローラでの給紙方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集