读成:すえつけ
中文:安设,安装,安置中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:装置,安装,安置中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
職場にまた工作機械を何台か据え付けた.
车间里又安装了几部机床。 - 白水社 中国語辞典
設備の据え付けが既に終わったので,間もなく生産に入ることができる.
设备已安装完毕,很快就可投入生产。 - 白水社 中国語辞典
また、上記の特許文献2に記載される付着物有無検出手段では、カメラの付着物の有無を判定するために基準画像が必要となるが、車両の後方に据え付けられたカメラとは異なり、様々な場所で撮影動作が行なわれることを前提としたデジタルカメラにおいては、実画像の被写体と基準画像の被写体とが一致しないことが多い。
另外,在上述专利文献 2所述的附着物有无检测单元中,为了判断照相机的附着物的有无而必需有基准图像,而对于与安装在车辆后方的照相机不同且能够在各种场合进行拍摄动作为前提的数码照相机来说,实际图像的被摄体与基准图像的被摄体经常不一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
据え付け
据え付け
读成:すえつけ
中文:安设,安装,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある場所に据え付けること
安设在某个场所
据え付け
读成:すえつけ
中文:装置,安装,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある場所に据え付けてあること
安装在某个场所
of the condition of being built-in
据え付け
中文: 装置、安装
職場にまた工作機械を何台か据え付けた.
车间里又安装了几部机床。
- 白水社 中国語辞典
設備の据え付けが既に終わったので,間もなく生産に入ることができる.
设备已安装完毕,很快就可投入生产。
- 白水社 中国語辞典
また、上記の特許文献2に記載される付着物有無検出手段では、カメラの付着物の有無を判定するために基準画像が必要となるが、車両の後方に据え付けられたカメラとは異なり、様々な場所で撮影動作が行なわれることを前提としたデジタルカメラにおいては、実画像の被写体と基準画像の被写体とが一致しないことが多い。
另外,在上述专利文献 2所述的附着物有无检测单元中,为了判断照相机的附着物的有无而必需有基准图像,而对于与安装在车辆后方的照相机不同且能够在各种场合进行拍摄动作为前提的数码照相机来说,实际图像的被摄体与基准图像的被摄体经常不一致。
- 中国語 特許翻訳例文集