動詞 (設備・施設などを)据え付ける,設置する.
日本語訳据付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳押据える,押し据える対訳の関係部分同義関係
日本語訳設備する,取付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳据えつける,据え付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳居える対訳の関係完全同義関係
日本語訳据えつける,据え付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳敷設する対訳の関係部分同義関係
日本語訳据付け,据付,据えつける,据え付け,据え付ける,据付ける対訳の関係完全同義関係
安设电灯
電灯を取り付ける. - 白水社 中国語辞典
安设气象观测站
測候所を設ける. - 白水社 中国語辞典
这帮家伙竟然在办公室安设窃听器。
この連中はなんと事務室に盗聴器を取り付けやがった. - 白水社 中国語辞典
安设
安设
動詞 (設備・施設などを)据え付ける,設置する.
安设
日本語訳据付ける
対訳の関係完全同義関係
固定する
固定
to fix something firmly
安设
日本語訳押据える,押し据える
対訳の関係部分同義関係
ある場所にあるものを据え付けること
在某场所安装某东西
the act of setting up or installing something
安设
日本語訳設備する,取付ける
対訳の関係部分同義関係
(物を)しっかりと備え付ける
(把物体)牢固地安装
安设
日本語訳据えつける,据え付ける
対訳の関係部分同義関係
定めた場所に物を取り付けて、設置する
把某物品安装在固定的位置
to put a thing in a {stated} position
安设
日本語訳居える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳据えつける,据え付ける
対訳の関係部分同義関係
一定の所に動かないように物を固定させること
在一定场所不移动那样地固定物体
使物体固定在固定地方不动
to fix something firmly in a certain place
安设
日本語訳据えつける,据え付ける
対訳の関係完全同義関係
必要な物をある場所に用意して使えるようにしておく
把必要物品事先在某处备好,以便使用
prepare for, make arrangements for (put necessary thing in particular place for later use)
安设
日本語訳敷設する
対訳の関係部分同義関係
建物を建てる
盖房子
to erect a building
安设
日本語訳据付け,据付,据えつける,据え付け,据え付ける,据付ける
対訳の関係完全同義関係
ある場所に据え付けること
安设在某个场所
安装到某个地方
安设
日本語訳 ゲル化、インストール
安设电灯
電灯を取り付ける. - 白水社 中国語辞典
安设气象观测站
測候所を設ける. - 白水社 中国語辞典
这帮家伙竟然在办公室安设窃听器。
この連中はなんと事務室に盗聴器を取り付けやがった. - 白水社 中国語辞典