((文語文[昔の書き言葉])) 推戴する,長として推しいただく.
日本語訳押したてる,推立てる,押立てる,推し立てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳推戴する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引張出す,引っぱり出す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳奉戴する対訳の関係部分同義関係
日本語訳担ぎ出し,担ぎだし,かつぎ出し,担出し対訳の関係部分同義関係
日本語訳かつぎ出す,担出す対訳の関係部分同義関係
日本語訳祭上げる対訳の関係完全同義関係
竭诚推戴
心から推戴する. - 白水社 中国語辞典
竭诚推戴((成語))
学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。
学院が設立されるや,この経験豊富な教育家を院長に推戴した. - 白水社 中国語辞典
推戴
推戴
((文語文[昔の書き言葉])) 推戴する,長として推しいただく.
推戴
日本語訳押したてる,推立てる,押立てる,推し立てる
対訳の関係部分同義関係
推挙して立候補させる
推举使立候补
推戴
日本語訳推戴する
対訳の関係完全同義関係
(ある人を)組織の長として迎える
推戴
日本語訳引張出す,引っぱり出す
対訳の関係パラフレーズ
(人を物事の表面に)無理にかつぎ出す
强行把人推到事情的前面
推戴
日本語訳奉戴する
対訳の関係部分同義関係
慎しんで戴く
推戴
日本語訳担ぎ出し,担ぎだし,かつぎ出し,担出し
対訳の関係部分同義関係
特定の人に働きかけて,事態の表面に立ってもらうこと
对特定的人做工作,使其为某事出头
对特定的人做工作,使其为某事出头
推戴
日本語訳かつぎ出す,担出す
対訳の関係部分同義関係
(いろいろ働きかけて,ある人を)事態の表面に押し出す
(通过各种推动)把某个人推到事态的表面
推戴
日本語訳祭上げる
対訳の関係完全同義関係
(ある人を)高い地位につける
推戴,推崇;捧,捧上台;就某人捧上高位
竭诚推戴
心から推戴する. - 白水社 中国語辞典
竭诚推戴((成語))
心から推戴する. - 白水社 中国語辞典
学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。
学院が設立されるや,この経験豊富な教育家を院長に推戴した. - 白水社 中国語辞典