動詞 悔い改める,改悛する.
日本語訳改悛対訳の関係完全同義関係
日本語訳改悛する対訳の関係完全同義関係
毫无改悔之意
改悛の情が全くない. - 白水社 中国語辞典
那人死顽固,直到现在也不肯改悔。
あの人はひどいわからず屋で,今になっても悔い改めようとはしない. - 白水社 中国語辞典
他拒不改悔,终于自绝于人民。
彼は悔い改めることを拒み,みずから人民との関係を絶った(自殺した). - 白水社 中国語辞典
改悔
改悔
動詞 悔い改める,改悛する.
改悔
日本語訳改悛
対訳の関係完全同義関係
カトリックにおいて,自己の罪を認め神に懺悔すること
在天主教中,承认自己的罪孽,向神忏悔
in Catholicism, the action of repenting for one's sins
改悔
日本語訳改悛する
対訳の関係完全同義関係
心を悔い改める
to sincerely feel sorry and guilty for what one has done
改悔
日本語訳改悛する
対訳の関係完全同義関係
(カトリックにおいて)罪を詫びて心を神に向ける
in Catholicism, to be penitent
毫无改悔之意
改悛の情が全くない. - 白水社 中国語辞典
那人死顽固,直到现在也不肯改悔。
あの人はひどいわからず屋で,今になっても悔い改めようとはしない. - 白水社 中国語辞典
他拒不改悔,终于自绝于人民。
彼は悔い改めることを拒み,みずから人民との関係を絶った(自殺した). - 白水社 中国語辞典