日本語訳開け広げだ,開けっ放しだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明放つ,開けはなす,明け放つ,開け放つ,開放す,開けはなつ,明けはなつ,開け放す,明けはなす,明放す,開放つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳開放対訳の関係完全同義関係
日本語訳明放しだ,開け放しだ,開放だ,明放だ,開放しだ,開けはなしだ,明け放しだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明けっ放し,開けはなし対訳の関係完全同義関係
大门敞开着,院内没有人。
表門が開け放たれて,屋敷内には誰もいない. - 白水社 中国語辞典
敞开着
敞开着
日本語訳開け広げだ,開けっ放しだ
対訳の関係完全同義関係
開けたままになっているさま
开着、敞开的样子
the condition of being left open
敞开着
日本語訳明放つ,開けはなす,明け放つ,開け放つ,開放す,開けはなつ,明けはなつ,開け放す,明けはなす,明放す,開放つ
対訳の関係完全同義関係
開けたままにしておく
(门窗等)开着;大敞大开着
(门窗等)敞开着;大敞大开着不管
(门窗等)敞开着;大敞大开着
敞开着
日本語訳開放
対訳の関係完全同義関係
開けたままにしてある状態
(门窗等)处于开着的状态
a quality of being frank
敞开着
日本語訳明放しだ,開け放しだ,開放だ,明放だ,開放しだ,開けはなしだ,明け放しだ
対訳の関係完全同義関係
開けたままであるさま
(门、窗等)开着的状态
(门窗等)敞开着的
敞开着
日本語訳明けっ放し,開けはなし
対訳の関係完全同義関係
開けたままにしておくこと
(门窗等)打开着
(把门窗等)敞着,开着;大敞大开
大门敞开着,院内没有人。
表門が開け放たれて,屋敷内には誰もいない. - 白水社 中国語辞典