日本語訳思い断つ,見切り,切り離れ,捨てる,思断つ,切れ離れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳暇対訳の関係パラフレーズ
日本語訳見きり,絶念する,見切対訳の関係部分同義関係
日本語訳諦める,思い切る,思切る,思いきる,断念する対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い切り対訳の関係完全同義関係
日本語訳諦め,切離対訳の関係完全同義関係
日本語訳断念する対訳の関係部分同義関係
日本語訳観念する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳諦観する対訳の関係完全同義関係
日本語訳打捨てる,見切る,打棄てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳諦念対訳の関係完全同義関係
日本語訳見かぎり,見限対訳の関係完全同義関係
日本語訳捨て対訳の関係完全同義関係
日本語訳往生する対訳の関係パラフレーズ
〈断念〉【だんねん】[名·$9サ]
我这次放弃了参加的念头。
私達は今回参加することを断念します。 -
用左手尝试了吃饭,但是太难就放弃了。
左手で食べようとしたが、難しかったので断念した。 -
我厂下马了,请你帮我们给设备找主儿。
私の工場は断念した,私たちを助けて設備の買い手を捜してください. - 白水社 中国語辞典
断念
断念
日本語訳思い断つ,見切り,切り離れ,捨てる,思断つ,切れ離れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳暇
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳見きり,絶念する,見切
対訳の関係部分同義関係
将来を見こみがないものとしてあきらめる
认为将来没有希望而断念头
把将来作为没有希望的东西来放弃
认为将来没有希望而感到绝望
认为将来没有希望而死心
认为将来没有希望而死心
觉得没有前程而放弃
因将来没有希望而放弃
因为将来没有希望而放弃
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it
断念
日本語訳諦める,思い切る,思切る,思いきる,断念する
対訳の関係完全同義関係
きっぱりとあきらめる
断然打消念头
断然放弃
断然放弃
断念
日本語訳思い切り
対訳の関係完全同義関係
思いを振り払って,あきらめること
断念
日本語訳諦め,切離
対訳の関係完全同義関係
日本語訳断念する
対訳の関係部分同義関係
思い切ること
死心
断念
日本語訳観念する
対訳の関係パラフレーズ
あきらめる
to give up (something)
断念
日本語訳諦観する
対訳の関係完全同義関係
悟り諦める
断念
日本語訳打捨てる,見切る,打棄てる
対訳の関係完全同義関係
見込みがないと判断する
判断没有希望
断念
日本語訳諦念
対訳の関係完全同義関係
あきらめの気持ち
断念
日本語訳見かぎり,見限
対訳の関係完全同義関係
ある所へ顔を見せないこと
认为无希望而断念,放弃
认为无希望而断念,放弃
断念
日本語訳捨て
対訳の関係完全同義関係
心の中の思いを捨てること
断念
日本語訳往生する
対訳の関係パラフレーズ
あきらめて静かにする
to give up and to keep quiet
断念
此詞「断念」是「斷念」的簡化字。
日语
〈断念〉【だんねん】[名·$9サ]
五年級
四年級
我这次放弃了参加的念头。
私達は今回参加することを断念します。 -
用左手尝试了吃饭,但是太难就放弃了。
左手で食べようとしたが、難しかったので断念した。 -
我厂下马了,请你帮我们给设备找主儿。
私の工場は断念した,私たちを助けて設備の買い手を捜してください. - 白水社 中国語辞典