動詞 (貧乏人・出家者に)施しをする,喜捨する.
日本語訳お布施,御布施対訳の関係完全同義関係
日本語訳呉れる,くれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳賑給対訳の関係完全同義関係
日本語訳恵む対訳の関係完全同義関係
日本語訳恤む対訳の関係部分同義関係
日本語訳施す対訳の関係完全同義関係
日本語訳投げ銭,投銭対訳の関係パラフレーズ
日本語訳施与する対訳の関係部分同義関係
日本語訳恵,お布施,施し,恵み,施,御布施対訳の関係完全同義関係
日本語訳施行する対訳の関係部分同義関係
日本語訳布施対訳の関係完全同義関係
日本語訳布施する対訳の関係完全同義関係
日本語訳報謝する対訳の関係部分同義関係
日本語訳陪堂する対訳の関係部分同義関係
日本語訳呉れてやる,呉れて遣る対訳の関係完全同義関係
施舍她一个果子。
彼女に果物を1個施す. - 白水社 中国語辞典
一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。
1人の人間が困難にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない. - 白水社 中国語辞典
施舍
施舍
動詞 (貧乏人・出家者に)施しをする,喜捨する.
施舍
日本語訳お布施,御布施
対訳の関係完全同義関係
僧に与える金品
施舍
日本語訳呉れる,くれる
対訳の関係完全同義関係
相手に物を呉れる
给对方东西
施舍
日本語訳賑給
対訳の関係完全同義関係
貧民に施し与え,賑わすこと
施舍
日本語訳恵む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恤む
対訳の関係部分同義関係
物を恵む
施舍东西
施舍
日本語訳施す
対訳の関係完全同義関係
恵みとして与える
to give a charitable donation
施舍
日本語訳投げ銭,投銭
対訳の関係パラフレーズ
大道芸人などに投げ与える銭
施舍
日本語訳施与する
対訳の関係部分同義関係
人に物を贈る
赠物与人
to give a person something
施舍
日本語訳お布施,御布施
対訳の関係完全同義関係
僧に金品を与えること
施舍
日本語訳恵,お布施,施し,恵み,施,御布施
対訳の関係完全同義関係
日本語訳施行する
対訳の関係部分同義関係
物を施すこと
施舍物体
指施舍物品
施舍物品
施舍东西
to give alms
施舍
日本語訳布施
対訳の関係完全同義関係
僧への布施の金品
施舍
日本語訳布施する
対訳の関係完全同義関係
人に金品を施す
施舍
日本語訳布施する
対訳の関係完全同義関係
僧に金品を与える
施舍
日本語訳報謝する
対訳の関係部分同義関係
僧や巡礼に金品を与える
施舍
日本語訳陪堂する
対訳の関係部分同義関係
他人に食物を施す
施舍给他人食物
施舍
日本語訳呉れてやる,呉れて遣る
対訳の関係完全同義関係
(見下した相手に)物を与える
施舍她一个果子。
彼女に果物を1個施す. - 白水社 中国語辞典
一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。
1人の人間が困難にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない. - 白水社 中国語辞典