日本語訳つまらない対訳の関係完全同義関係
日本語訳散文的だ,ダルだ,没風流だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳フラットだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳詰まらない対訳の関係完全同義関係
日本語訳味気ない,つまらない,味気無い対訳の関係完全同義関係
无趣的每一天
つまらない日々 -
你是个无趣的男人。
あなたはつまらない男です。 -
完成的产品如果无趣的话就中止发售。
完成した製品が面白くなければ発売中止だ。 -
无趣的
无趣的
日本語訳つまらない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳散文的だ,ダルだ,没風流だ
対訳の関係完全同義関係
おもしろみがないさま
无趣的样子
形容没有趣味
of a condition, uninteresting
无趣的
日本語訳フラットだ
対訳の関係パラフレーズ
内容に変化が乏しく,おもしろみに欠けるさま
内容缺乏变化,缺少趣味
a state of something being monotonous and uninteresting
无趣的
日本語訳詰まらない
対訳の関係完全同義関係
興味があまり感じられないさま
感到不怎么有兴趣的样子
not interesting; not arousing any feeling of interest
无趣的
日本語訳味気ない,つまらない,味気無い
対訳の関係完全同義関係
興味がわかないさま
无趣的,没意思的
无趣的每一天
つまらない日々 -
你是个无趣的男人。
あなたはつまらない男です。 -
完成的产品如果无趣的话就中止发售。
完成した製品が面白くなければ発売中止だ。 -