1
名詞 暗やみの中,暗がりの中.
2
副詞 (表立たず)裏に回って,陰で.
读成:あんちゅう
中文:黑暗里中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係部分同義関係
中文:暗中中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳暗中対訳の関係部分同義関係
日本語訳暗に対訳の関係完全同義関係
日本語訳陰対訳の関係部分同義関係
日本語訳暗々裏,人しれず,暗暗裏,陰ながら,内々,陰乍ら,暗々だ,暗々のうちに対訳の関係完全同義関係
日本語訳窃かだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳密密,暗暗裡,闇闇裏,暗々裡,闇々裏,闇々のうちに,暗暗のうちに,闇々だ,密だ,窃だ,窃やかだ,密やかだ,人知れず,暗暗だ,闇闇のうちに,忍びに,闇闇だ,密かだ,闇々裡対訳の関係部分同義関係
暗中支持
内緒で支持する. - 白水社 中国語辞典
暗中反对
裏に回って反対する. - 白水社 中国語辞典
暗中串通
裏側で結託する. - 白水社 中国語辞典
暗中
暗中
1
名詞 暗やみの中,暗がりの中.
2
副詞 (表立たず)裏に回って,陰で.
暗中
读成:あんちゅう
中文:黑暗里
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
くらやみの中
黑暗之中
暗中
读成:あんちゅう
中文:暗中
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
人に知られていない間
在被人不知道的期间
暗中
日本語訳暗中
対訳の関係部分同義関係
人に知られていない間
在被人不知道的期间
暗中
日本語訳暗に
対訳の関係完全同義関係
はっきり言うのではなく
不明说
expressing something in an indirect manner
暗中
日本語訳陰
対訳の関係部分同義関係
物事の陰
暗中
日本語訳暗々裏,人しれず,暗暗裏,陰ながら,内々,陰乍ら,暗々だ,暗々のうちに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳窃かだ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳密密,暗暗裡,闇闇裏,暗々裡,闇々裏,闇々のうちに,暗暗のうちに,闇々だ,密だ,窃だ,窃やかだ,密やかだ,人知れず,暗暗だ,闇闇のうちに,忍びに,闇闇だ,密かだ,闇々裡
対訳の関係部分同義関係
ひそかに事をするさま
偷偷地做事情的情形
秘密地做某事
暗中做某事,秘密地做某事
悄悄做事的情形
秘密行事的样子
偷偷地做事情的情形
悄悄做事的情形
偷偷,悄悄(地做某事)
the manner of doing something secretly
暗中支持
内緒で支持する. - 白水社 中国語辞典
暗中反对
裏に回って反対する. - 白水社 中国語辞典
暗中串通
裏側で結託する. - 白水社 中国語辞典