形容詞
1
静まり返る.
2
(性格などが)落ち着いている,物静かである.⇒冷静 lěngjìng .
日本語訳沈静する対訳の関係完全同義関係
日本語訳しっぽり対訳の関係完全同義関係
日本語訳しっとり,定り対訳の関係完全同義関係
日本語訳なんどり対訳の関係パラフレーズ
日本語訳沈静対訳の関係完全同義関係
日本語訳蕭索たる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳しっとりする対訳の関係完全同義関係
日本語訳なんどりする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳静寂さ対訳の関係部分同義関係
沉静的夜晚
静かな夜. - 白水社 中国語辞典
吵闹声沉静下来。
ざわめきが静まった. - 白水社 中国語辞典
性情温和沉静。
性質が温和で落ち着いている. - 白水社 中国語辞典
沉静
沉静
形容詞
1
静まり返る.
2
(性格などが)落ち着いている,物静かである.⇒冷静 lěngjìng .
沉静
日本語訳沈静する
対訳の関係完全同義関係
静かに落ち着く
沉静
日本語訳しっぽり
対訳の関係完全同義関係
性格がおだやかであるさま
性格沉稳的样子
of character being peaceful
沉静
日本語訳しっとり,定り
対訳の関係完全同義関係
安らかで穏やかであること
指平静,稳静
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)
沉静
日本語訳なんどり
対訳の関係パラフレーズ
しっとりと静かに落ち着いているさま
形容沉静,冷静的样子
of a character or an attitude, being calm and quiet
沉静
日本語訳沈静
対訳の関係完全同義関係
日本語訳蕭索たる
対訳の関係パラフレーズ
物音がしないで静かであること
没有声音,寂静的
指没有声音很安静
being quiet
沉静
日本語訳しっとりする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳なんどりする
対訳の関係パラフレーズ
(雰囲気が)静かに落ち着く
气氛安静,安定
沉静
日本語訳静寂さ
対訳の関係部分同義関係
静かで寂しいこと
the characteristic of being silent and tranquil
沉静的夜晚
静かな夜. - 白水社 中国語辞典
吵闹声沉静下来。
ざわめきが静まった. - 白水社 中国語辞典
性情温和沉静。
性質が温和で落ち着いている. - 白水社 中国語辞典