((慣用語)) (人に)見込みがない,甲斐性がない,意気地がない.
日本語訳しょぼい対訳の関係完全同義関係
日本語訳腑ぬけ,腑抜,ふ抜け,腑抜け対訳の関係部分同義関係
日本語訳腑ぬける,腑抜ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳痴だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不肖だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳甲斐性無,甲斐性なし,甲斐性無し対訳の関係完全同義関係
日本語訳腰抜け,小心者,腰抜,意気地無し,しみったれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳しみったれ対訳の関係完全同義関係
没出息的人
ろくでなし,恥知らず. - 白水社 中国語辞典
孩子不要强,没出息。
子供は意気地なしでは,うだつが上がらない. - 白水社 中国語辞典
没出息
没出息
((慣用語)) (人に)見込みがない,甲斐性がない,意気地がない.
没出息
日本語訳しょぼい
対訳の関係完全同義関係
あわれで,気の毒なさま
引人同情而可怜的样子
a condition causing a feeling of pity and sorrow
没出息
日本語訳腑ぬけ,腑抜,ふ抜け,腑抜け
対訳の関係部分同義関係
気持ちや態度がしっかりしていないこと
情绪或态度不稳重
没出息
日本語訳腑ぬける,腑抜ける
対訳の関係部分同義関係
(気持や態度が)しっかりしておらず意気地がない
没出息
日本語訳痴だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不肖だ
対訳の関係部分同義関係
愚かであるさま
愚笨的情形
愚笨的样子
the characteristic of being stupid
没出息
日本語訳甲斐性無,甲斐性なし,甲斐性無し
対訳の関係完全同義関係
積極的でなく頼りない人
不积极且不可靠的人
没出息
日本語訳腰抜け,小心者,腰抜,意気地無し,しみったれ
対訳の関係完全同義関係
ちょっとした事に怖がる人
一点小事就害怕的人
a person who is easily frightened
没出息
日本語訳しみったれ
対訳の関係完全同義関係
いくじのないこと
没出息的人
ろくでなし,恥知らず. - 白水社 中国語辞典
孩子不要强,没出息。
子供は意気地なしでは,うだつが上がらない. - 白水社 中国語辞典