读成:けしさる
中文:抹掉,勾销中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:去掉,消除中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:きえさる
中文:消亡中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
消し去る.
抹去 - 白水社 中国語辞典
美しい夢も跡形なく消え去る.
春梦无痕((成語)) - 白水社 中国語辞典
消し去ることのできない功績を打ち立てる.
建立不可磨灭的功勋。 - 白水社 中国語辞典
消去る
消去る
读成:けしさる
中文:抹掉,勾销
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
考えなどを頭からなくす
从脑子里抹掉想法等
to completely dismiss a thought from one's mind
消去る
读成:けしさる
中文:去掉,消除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
書かれているものを消してなくする
消除写着的东西
to erase something that has been written
消去る
读成:きえさる
中文:消亡
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
消滅する
消亡
to cease to exist
消し去る.
抹去
- 白水社 中国語辞典
美しい夢も跡形なく消え去る.
春梦无痕((成語))
- 白水社 中国語辞典
消し去ることのできない功績を打ち立てる.
建立不可磨灭的功勋。
- 白水社 中国語辞典