日本語訳消去る対訳の関係部分同義関係
日本語訳抹消する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふき取る対訳の関係完全同義関係
日本語訳拭きとる,拭き取る,拭取る対訳の関係部分同義関係
日本語訳落す,かき消す,掻き消す,抹消する,銷却する対訳の関係部分同義関係
抹掉磁带上的录音。
テープの音を消す. - 白水社 中国語辞典
打开门,抹掉足迹。
扉を開け、足跡を消す。 -
我有一段想永远抹掉的过去。
私には永遠に消し去りたい過去がある。 -
抹掉
抹掉
日本語訳消去る
対訳の関係部分同義関係
考えなどを頭からなくす
从脑子里抹掉想法等
to completely dismiss a thought from one's mind
抹掉
日本語訳抹消する
対訳の関係完全同義関係
データあるいは書いてある事柄の部分を消して訂正削除してしまうこと
to erase
抹掉
日本語訳ふき取る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳拭きとる,拭き取る,拭取る
対訳の関係部分同義関係
拭いて取り除く
擦拭除去
擦去
to remove someone by or as if by rubbing
抹掉
日本語訳落す,かき消す,掻き消す,抹消する,銷却する
対訳の関係部分同義関係
物事の存在や痕跡を削除してしまうこと
抹去
消掉
抹掉
to remove all the trace of something
抹掉
英語訳 erase
抹掉磁带上的录音。
テープの音を消す. - 白水社 中国語辞典
打开门,抹掉足迹。
扉を開け、足跡を消す。 -
我有一段想永远抹掉的过去。
私には永遠に消し去りたい過去がある。 -