中文:跟拼音:gēn
读成:そう
中文:结婚中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:结婚一起生活中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:紧跟中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:不离地跟随中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:符合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:满足中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:跟随,陪伴中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:满足,符合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:一致中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
心に寄り添う。
贴近内心。 -
私は必ずあなたの期待に添うでしょう。
我一定不会辜负你的期望吧。 -
人の人生に寄り添うような存在でありたい。
想成为他人的人生中可以依靠的存在。 -
添う
添う
中文:跟
拼音:gēn
添う
读成:そう
中文:结婚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:结婚一起生活
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
夫婦になって,いっしょに暮らす
成为夫妇,一起生活
添う
读成:そう
中文:紧跟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不离地跟随
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
もとになるもののそばを離れずにいる
添う
读成:そう
中文:符合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:满足
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
(相手の期待や希望に)合致する
添う
读成:そう
中文:跟随,陪伴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
付き添う
跟随,陪伴
action done to person (accompany, escort person)
添う
读成:そう
中文:满足,符合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
合致する
心に寄り添う。
贴近内心。
-
私は必ずあなたの期待に添うでしょう。
我一定不会辜负你的期望吧。
-
人の人生に寄り添うような存在でありたい。
想成为他人的人生中可以依靠的存在。
-