读成:わく
中文:喷出,涌出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:出现,发生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:喂养中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:沸腾中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:狂热中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:哄然中国語品詞副詞対訳の関係パラフレーズ
中文:振奋中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:往上涌,往上冲中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:增加中国語品詞動詞対訳の関係説明文
それについて興味が湧く。
对那个产生了兴趣。 -
湧く
湧く
读成:わく
中文:喷出,涌出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
液体が勢いよく出る
液体滚滚地喷出
of liquid, to gush out
湧く
读成:わく
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある事態や物事が新たに生じる
出现新的事物,情况
of an event or thing, to happen or take place for the first time
湧く
读成:わく
中文:喂养
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
飼育する
喂养
to raise an animal
湧く
读成:わく
中文:沸腾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:狂热
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:哄然
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
(喚声が)激しく起こる
爆发出激烈的(叫喊声)
湧く
读成:わく
中文:振奋
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
心の中に気持ちがわいてくる
(感情)高涨
湧く
读成:わく
中文:振奋
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
to feel encouraged
湧く
读成:わく
中文:往上涌,往上冲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(涙が)込み上げる
(眼泪)往上涌
湧く
读成:わく
中文:增加
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
数や量が増す
数量增加
increase in number, amount, degree (increase in number and amount)
それについて興味が湧く。
对那个产生了兴趣。
-