中文:冤气拼音:yuānqì解説(ぬれぎぬを着せられたり理不尽な扱いを受けたことの)無念
读成:ぶねん
中文:遗憾中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不周到,不周密中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:疏忽中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不留心,粗心大意,不注意中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:むねん
中文:什么也不想中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:懊悔,悔恨,后悔中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:遗憾中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
彼はためていた無念さをすべて吐き出した.
他把一肚子冤屈都吐出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の女房が不当な扱いを受けたので無念でならない.
他为他老婆受欺负抱屈。 - 白水社 中国語辞典
腹いっぱいにたまった無念は晴らすところがない,やり場がない.
满肚子冤气没处伸。 - 白水社 中国語辞典
無念
無念
中文:冤气
拼音:yuānqì
解説(ぬれぎぬを着せられたり理不尽な扱いを受けたことの)無念
無念
读成:ぶねん
中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不周到,不周密
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気づかずに残念であること
没有注意,很遗憾的
無念
读成:ぶねん
中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不留心,粗心大意,不注意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
不注意のために気づかないこと
因没注意所以没有察觉
無念
读成:むねん
中文:什么也不想
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
何も考えないこと
什么也不想
無念
读成:むねん
中文:懊悔,悔恨,后悔
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
後悔すること
后悔
emotional activity caused by object (regret, repent)
彼はためていた無念さをすべて吐き出した.
他把一肚子冤屈都吐出来了。
- 白水社 中国語辞典
彼は自分の女房が不当な扱いを受けたので無念でならない.
他为他老婆受欺负抱屈。
- 白水社 中国語辞典
腹いっぱいにたまった無念は晴らすところがない,やり場がない.
满肚子冤气没处伸。
- 白水社 中国語辞典