读成:ものいい
中文:说法中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:说话中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:措词中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:异议中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:抗议中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:街谈巷议中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:措词中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:争论,争吵中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
うわぁ,きざな物言い.
哟,酸死人了。 - 白水社 中国語辞典
彼の物言いは歯切れが悪い.
他说话有点闷。 - 白水社 中国語辞典
物言いにけじめがなく,口から出任せにしゃべる.
说话不知高低,信口开河。 - 白水社 中国語辞典
物言い
物言い
读成:ものいい
中文:说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:说话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:措词
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
話の巧みなこと
说话的技巧
物言い
读成:ものいい
中文:异议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抗议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
相撲で,行司の判定に対する異議
物言い
读成:ものいい
中文:街谈巷议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
うわさ
流言,传闻
a rumor
物言い
读成:ものいい
中文:说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:措词
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
言葉づかい
wording
物言い
读成:ものいい
中文:争论,争吵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
言い争うこと
争吵,争论
to quarrel
うわぁ,きざな物言い.
哟,酸死人了。
- 白水社 中国語辞典
彼の物言いは歯切れが悪い.
他说话有点闷。
- 白水社 中国語辞典
物言いにけじめがなく,口から出任せにしゃべる.
说话不知高低,信口开河。
- 白水社 中国語辞典