读成:しょうしゅつする
中文:产生中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:长出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:生出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:生产出来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:发生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:培养中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:生孩子中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
落花生を産出する.
出花生 - 白水社 中国語辞典
新生児の出生届けをする.
给新生婴儿报户口。 - 白水社 中国語辞典
彼は写生するために出て行った.
他出去写生了。 - 白水社 中国語辞典
生出する
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:产生
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
ある物事が新しく生じる
production, generation of matter (attain existence, come about, appear)
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:长出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
生い出る
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:生出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
子が生まれ出る
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:生产出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事が生まれ出る
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事が発生する
发生事情
for a thing to occur
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:培养
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
生物の成長を助ける
帮助生物成长
to help to raise living things
生出する
读成:しょうしゅつする
中文:生孩子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
子供を産むこと
生孩子
to give birth
落花生を産出する.
出花生
- 白水社 中国語辞典
新生児の出生届けをする.
给新生婴儿报户口。
- 白水社 中国語辞典
彼は写生するために出て行った.
他出去写生了。
- 白水社 中国語辞典