中文:卡拼音:qiǎ
中文:别拼音:bié解説(ピン・クリップなどで)留める
中文:介拼音:jiè解説(心に)留める
中文:钩拼音:gōu解説(留め金で)留める
中文:绷拼音:bēng解説(ピンで)留める
中文:扣拼音:kòu解説(ボタン・ホック・留め金・かんぬきなどをきっちり)留める
中文:把拼音:bǎ解説(裂け目・割れ目ができないように)留める
读成:とめる,とどめる
中文:忍耐,抑制,控制,忍受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抑制,控制,限制,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とめる
中文:钉住,固定中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とどめる
中文:留住,留下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:倾听,凝视中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:注意,记住,留心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:停下,停住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:结束,截止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ボタンを留める.
系扣儿 - 白水社 中国語辞典
画鋲で留める.
钉图钉 - 白水社 中国語辞典
馬をつなぎ留める杭.
拴马桩 - 白水社 中国語辞典
留める
留める
中文:卡
拼音:qiǎ
中文:别
拼音:bié
解説(ピン・クリップなどで)留める
中文:介
拼音:jiè
解説(心に)留める
中文:钩
拼音:gōu
解説(留め金で)留める
中文:绷
拼音:bēng
解説(ピンで)留める
中文:扣
拼音:kòu
解説(ボタン・ホック・留め金・かんぬきなどをきっちり)留める
中文:把
拼音:bǎ
解説(裂け目・割れ目ができないように)留める
留める
读成:とめる,とどめる
中文:忍耐,抑制,控制,忍受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
抑制住感情忍耐着
控制感情忍耐
to control one's feelings and endure
留める
读成:とめる,とどめる
中文:抑制,控制,限制,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
使之不超过某一范围或限度
使某事物不超过某个范围或限度
to maintain certain limits
留める
读成:とめる
中文:钉住,固定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一定の所に固定させる
to fasten firmly into a stated position
留める
读成:とどめる
中文:留住,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を帰さないで,とどまらせておく
不让人回去,让他留下来
留める
读成:とめる
中文:倾听,凝视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目や耳を止める
留める
读成:とめる
中文:注意,记住,留心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気に止める
记在心上
留める
读成:とめる
中文:停下,停住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動いているものを止める
使运动中的物体停下来
留める
读成:とめる
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
行く手をさえぎってじゃまをする
阻挡去路进行妨碍
to block one's way
留める
读成:とめる
中文:结束,截止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
结束已持续到某个时期的事情或状态
to interupt something continuous
ボタンを留める.
系扣儿
- 白水社 中国語辞典
画鋲で留める.
钉图钉
- 白水社 中国語辞典
馬をつなぎ留める杭.
拴马桩
- 白水社 中国語辞典