读成:つうせつさ
中文:痛切中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:深切中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:深切,迫切中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:痛切中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
ここ最近、あなたとの心の隔たりを痛切に感じている。
最近我深切感受到了与你之间心里的隔阂。 -
痛切さ
痛切さ
读成:つうせつさ
中文:痛切
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:深切
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
身にしみて感じる様子であること
指切身感到的样子
the state of a feeling of something being poignant
痛切さ
读成:つうせつさ
中文:深切,迫切
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:痛切
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
心に強く感じる程度
the degree to which a feeling is strong
ここ最近、あなたとの心の隔たりを痛切に感じている。
最近我深切感受到了与你之间心里的隔阂。
-