((成語)) (〜的)足手まといである,じゃまになる.
日本語訳足手まとい対訳の関係完全同義関係
日本語訳足手纏いだ,足手纏だ,足手まといだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳手足纏い,手足まとい,手足纏対訳の関係部分同義関係
日本語訳手まとい対訳の関係完全同義関係
日本語訳手纏い,手まとい対訳の関係完全同義関係
日本語訳手纏い,手まとい,手纏対訳の関係完全同義関係
书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。
書棚をここに置いてはじゃまになる,どうやら置き換えなければならないようだ. - 白水社 中国語辞典
碍手碍脚
碍手碍脚
((成語)) (〜的)足手まといである,じゃまになる.
碍手碍脚
日本語訳足手まとい
対訳の関係完全同義関係
(物が)手足にからみついて足手纏いになること
形容由某些东西缠绕在手脚上,不自由的状态
碍手碍脚
日本語訳足手纏いだ,足手纏だ,足手まといだ
対訳の関係完全同義関係
(物が)手足にからみついて身動きのじゃまになるさま
形容某物缠绕住人的手脚,成为身体活动障碍的状态
缠绕在某人的手脚上,成为障碍的状态
碍手碍脚
日本語訳手足纏い,手足まとい,手足纏
対訳の関係部分同義関係
自由な行動を束縛するもの
束缚自由行动的东西
something that restrains a person's liberty of behavior
碍手碍脚
日本語訳手まとい
対訳の関係完全同義関係
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
指阻碍事物进行的东西
碍手碍脚
日本語訳手纏い,手まとい
対訳の関係完全同義関係
身につきまとって,働きの自由を妨げること
指身体被束缚,妨碍自由行动
碍手碍脚
日本語訳手纏い,手まとい,手纏
対訳の関係完全同義関係
身につきまとって,働きの自由を妨げるもの
纠缠于身旁,妨碍自由行动的东西
书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。
書棚をここに置いてはじゃまになる,どうやら置き換えなければならないようだ. - 白水社 中国語辞典