動詞+方向補語
1
(…の物体に)ぶつかる,突き当たる.
2
(…に)出会う,出くわす.
3
(運・機会に)巡り会う,恵まれる.
日本語訳突当たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き当たる,突きあたる,突当る対訳の関係部分同義関係
日本語訳突っかかる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳打っつかる,ぶっ付かる,打付かる,打っ付かる対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち当たる,ぶち当る,ぶち当たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳打当たる,ぶっ付かる,打ち当る,打付かる,打っ付かる対訳の関係完全同義関係
日本語訳出あう,巡合う,あう,出合う,出会う,逢着する,邂う対訳の関係完全同義関係
日本語訳接する対訳の関係部分同義関係
日本語訳出会する,ぶっ付かる,打っ付かる対訳の関係完全同義関係
日本語訳あたる,中たる,当る,当たる,中る対訳の関係完全同義関係
日本語訳衝突する対訳の関係部分同義関係
日本語訳当る,当たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳巡合う,回合う,巡りあう,巡り合う,めぐり合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳回り合う対訳の関係部分同義関係
碰上好天气了。
いい天気に巡り会った. - 白水社 中国語辞典
今天碰上运气了。
今日はついている. - 白水社 中国語辞典
我们可碰上好天气了。
我々はいい天気に恵まれた. - 白水社 中国語辞典
碰上
碰上
動詞+方向補語
1
(…の物体に)ぶつかる,突き当たる.
2
(…に)出会う,出くわす.
3
(運・機会に)巡り会う,恵まれる.
碰上
日本語訳突当たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き当たる,突きあたる,突当る
対訳の関係部分同義関係
行き合って,ぶつかる
遇见,碰上
遭遇,碰撞
碰上
日本語訳突っかかる
対訳の関係完全同義関係
障害がよけられず,ひっかかる
碰上
日本語訳ぶつける
対訳の関係完全同義関係
(体を)打ち当てる
(身体)撞在某物上
碰上
日本語訳打っつかる,ぶっ付かる,打付かる,打っ付かる
対訳の関係完全同義関係
(意見が)真っ向から対立する
意见等正好对立
碰上
日本語訳打ち当たる,ぶち当る,ぶち当たる
対訳の関係完全同義関係
激しく突き当たる
激烈地碰撞上
猛烈撞击
猛烈地撞上
to run into something forcefully
碰上
日本語訳打当たる,ぶっ付かる,打ち当る,打付かる,打っ付かる
対訳の関係完全同義関係
激しくぶつかる
激烈地碰撞
碰上
日本語訳出あう,巡合う,あう,出合う,出会う,逢着する,邂う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳接する
対訳の関係部分同義関係
思いがけない人や事件と出会う
遇上意想不到的人或事件
遇到没有预料到的人或事件
碰上意想不到的人或事情
出乎意料地遇见某人或某事
遇见意想不到的人和事。
become connected, related, joined (encounter a person or event unexpectedly)
碰上
日本語訳出会する,ぶっ付かる,打っ付かる
対訳の関係完全同義関係
偶然にであう
偶然相遇
偶然遇见
to meet a person by chance
碰上
日本語訳あたる,中たる,当る,当たる,中る
対訳の関係完全同義関係
ぶつかる
碰撞
碰撞
to collide with someting
碰上
日本語訳衝突する
対訳の関係部分同義関係
物と物とが互いにぶつかる
物体与物体相互碰撞
to strike or knock against each other
碰上
日本語訳当る,当たる
対訳の関係完全同義関係
(物に)触れる
碰到(物体)
to touch or to be in contact
碰上
日本語訳巡合う,回合う,巡りあう,巡り合う,めぐり合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳回り合う
対訳の関係部分同義関係
探し求めていたものに巡り合う
正巧碰到一直在寻觅的东西
巧遇一直寻求的东西
碰上好天气了。
いい天気に巡り会った. - 白水社 中国語辞典
今天碰上运气了。
今日はついている. - 白水社 中国語辞典
我们可碰上好天气了。
我々はいい天気に恵まれた. - 白水社 中国語辞典