读成:しんもって
中文:真中国語品詞形容詞対訳の関係説明文
中文:真正,实在中国語品詞副詞対訳の関係説明文
中文:对神发誓中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:对神发誓中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:清清楚楚地,明明白白地,真实地中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
理神論的視点を持った哲学者
持有自然神论观点的哲学家。 -
彼は不撓不屈の精神でもって度重なる困難を克服した.
他凭仗着顽强不屈的精神克服了重重‖困难。 - 白水社 中国語辞典
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。 -
神もって
神もって
读成:しんもって
中文:真
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
中文:真正,实在
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文
中文:对神发誓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
本当に
真,真的,真正
really
神もって
读成:しんもって
中文:对神发誓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
神にかけてという確信を表す気持ちであるさま
神もって
读成:しんもって
中文:清清楚楚地,明明白白地,真实地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ありありとした物事の様子
清清楚楚的事物的样子
理神論的視点を持った哲学者
持有自然神论观点的哲学家。
-
彼は不撓不屈の精神でもって度重なる困難を克服した.
他凭仗着顽强不屈的精神克服了重重‖困难。
- 白水社 中国語辞典
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。
-