读成:たちど
中文:场所中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:たちどころ,たちど
中文:住所,住处,居所中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:寓所中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:立脚地中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:下脚地方中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
事務所に立ち寄りたいですか?
想路过事务所一下吗? -
僕もあの場所に立ちたいです。
我也想站在那里。 -
そこには行けないよ、立ち入り禁止の場所だよ。
不可以去那里,那里是禁止进入的场所。 -
立ち所
立ち所
读成:たちど
中文:场所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事が行われたり,存在したりする物理的空間
进行事情或事物存在的物理空间
a physical space where activities take place or things exist
立ち所
读成:たちどころ,たちど
中文:住所,住处,居所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:寓所
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
住んでいる場所
居住的地方
a place where one lives
立ち所
读成:たちどころ,たちど
中文:立脚地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:下脚地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人や物が立っている場所
人或者物所在的地方
事務所に立ち寄りたいですか?
想路过事务所一下吗?
-
僕もあの場所に立ちたいです。
我也想站在那里。
-
そこには行けないよ、立ち入り禁止の場所だよ。
不可以去那里,那里是禁止进入的场所。
-