日本語訳握緊める,握り緊める,握締める,握り締める対訳の関係完全同義関係
日本語訳握対訳の関係完全同義関係
日本語訳握り緊める,握締める,握り締める対訳の関係完全同義関係
日本語訳握りしめる,握緊める,握る対訳の関係部分同義関係
日本語訳鰻つかみ,鰻掴み,鰻掴対訳の関係パラフレーズ
日本語訳把握する対訳の関係部分同義関係
请紧紧握住我的手。
手をきつく握ってください。 -
紧握着的她的手不知为何很冰冷。
握った彼女の手はなぜだか冷たかった。 -
他紧紧握着锄头。
彼はぎゅっとくわを手に握っている. - 白水社 中国語辞典
紧握
紧握
日本語訳握緊める,握り緊める,握締める,握り締める
対訳の関係完全同義関係
(財産などを)手離さず大切にもつ
(对财产等贵重东西)抓住不放
(对财产等贵重的东西)抓住不放,紧抓不放
紧握
日本語訳握
対訳の関係完全同義関係
手で握る強さの程度
用手握住的程度
紧握
日本語訳握り緊める,握締める,握り締める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳握りしめる,握緊める,握る
対訳の関係部分同義関係
物をしっかりと握りもつ
牢牢地握住某物
紧紧地握着物体
牢牢握住物体
to grip something firmly in one's hand
紧握
日本語訳鰻つかみ,鰻掴み,鰻掴
対訳の関係パラフレーズ
鰻を掴むようなやり方で物を握りしめること
紧握
日本語訳把握する
対訳の関係部分同義関係
物を手でしっかりととらえる
牢牢地把物体握在手里
to firmly catch hold of something with one's hand
请紧紧握住我的手。
手をきつく握ってください。 -
紧握着的她的手不知为何很冰冷。
握った彼女の手はなぜだか冷たかった。 -
他紧紧握着锄头。
彼はぎゅっとくわを手に握っている. - 白水社 中国語辞典