日本語訳きつさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳締る対訳の関係部分同義関係
日本語訳引締まる,引き締まる対訳の関係部分同義関係
日本語訳渡し切る,渡しきる対訳の関係完全同義関係
日本語訳締,締り対訳の関係部分同義関係
日本語訳締まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳きりり対訳の関係完全同義関係
皮肤紧绷
肌がつっぱる -
因此感觉到身体紧绷。
従って、身の引き締まる思いです。 -
皮带系得紧绷绷的。
バンドはぎゅっと締めてある. - 白水社 中国語辞典
紧绷
紧绷
日本語訳きつさ
対訳の関係完全同義関係
窮屈である程度
紧绷的程度
the degree to which something is tight
紧绷
日本語訳締る
対訳の関係部分同義関係
体のたるみがなくなる
身体的松弛消失
紧绷
日本語訳引締まる,引き締まる
対訳の関係部分同義関係
(体や気持ちが)ゆるみなく緊張する
(身体或心情)不放松而紧张
to be tense and nervous
紧绷
日本語訳渡し切る,渡しきる
対訳の関係完全同義関係
(長い物を二点の間に)ぴんと張り渡す
紧绷
日本語訳締,締り
対訳の関係部分同義関係
筋肉がひきしまっていること
肌肉紧绷着
紧绷
日本語訳締まる
対訳の関係完全同義関係
ゆるみがなくなる
紧绷
日本語訳きりり
対訳の関係完全同義関係
(顔立ちなどが)ひきしまっているさま
皮肤紧绷
肌がつっぱる -
因此感觉到身体紧绷。
従って、身の引き締まる思いです。 -
皮带系得紧绷绷的。
バンドはぎゅっと締めてある. - 白水社 中国語辞典