形容詞 (〜的)⇒絮叨 xù−‖・dao .
日本語訳くどくどしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳ねっちり対訳の関係完全同義関係
日本語訳さえずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳ごてごて対訳の関係部分同義関係
日本語訳ねちねちする対訳の関係部分同義関係
日本語訳くどき続ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳ごてごて対訳の関係完全同義関係
日本語訳御託対訳の関係完全同義関係
日本語訳ごたくさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ごてごてする対訳の関係完全同義関係
日本語訳くいくい対訳の関係完全同義関係
日本語訳喋々しい対訳の関係部分同義関係
日本語訳うだうだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ねちねち対訳の関係完全同義関係
台湾读音:xùxùdāodāo
絮絮叨叨的责怪。
ねちねち責める。 -
他说得絮絮叨叨的。
彼の話し方はとてもくどくどしい. - 白水社 中国語辞典
妈妈看见他回来了,又絮絮叨叨地说了个没完。
母親は彼が帰って来たのを見て,またしてもくどくどと次から次へ話してやめない. - 白水社 中国語辞典
絮絮叨叨
絮絮叨叨
形容詞 (〜的)⇒絮叨 xù−‖・dao .
絮絮叨叨
日本語訳くどくどしい
対訳の関係完全同義関係
ひどくくどくてわずらわしいさま
絮絮叨叨
日本語訳ねっちり
対訳の関係完全同義関係
ねっちりと話すさま
絮絮叨叨
日本語訳さえずる
対訳の関係部分同義関係
べらべらとよく話をするさま
the state of chattering a lot
絮絮叨叨
日本語訳ごてごて
対訳の関係部分同義関係
同じ事を何度も長ながと繰り返して話すさま
多次冗长地反复叙说同一件事情的情形
in a complaining manner
絮絮叨叨
日本語訳ねっちり
対訳の関係完全同義関係
性質や態度などが執拗でしつこいこと
指性格或态度等执拗,令人生厌
persistent or tenacious in character or attitude
絮絮叨叨
日本語訳ねちねちする
対訳の関係部分同義関係
話し方がねちねちする
to talk in a tenacious manner
絮絮叨叨
日本語訳くどき続ける
対訳の関係完全同義関係
同じことをくどくど言い続ける
絮絮叨叨
日本語訳ごてごて
対訳の関係完全同義関係
ごてごてと(文句を言う)
絮絮叨叨
日本語訳御託
対訳の関係完全同義関係
くどくどと言う言葉
絮絮叨叨
日本語訳ごたくさ
対訳の関係部分同義関係
物事が紛糾すること
絮絮叨叨
日本語訳ごてごてする
対訳の関係完全同義関係
不平を言う
抱怨不满
to complain
絮絮叨叨
日本語訳くいくい
対訳の関係完全同義関係
くいくいと愚痴などを並べ立てるさま
絮絮叨叨
日本語訳喋々しい
対訳の関係部分同義関係
よくしゃべるさま
非常健谈的;能说会道
being very talkative
絮絮叨叨
日本語訳うだうだ
対訳の関係完全同義関係
どうでもよいことをうだうだ言うさま
唠叨一些无关紧要的事
絮絮叨叨
日本語訳ねちねち
対訳の関係完全同義関係
ねちねちと話すさま
絮絮叨叨
表記
拼音:
台湾读音:xùxùdāodāo
関連語
翻譯
絮絮叨叨的责怪。
ねちねち責める。 -
他说得絮絮叨叨的。
彼の話し方はとてもくどくどしい. - 白水社 中国語辞典
妈妈看见他回来了,又絮絮叨叨地说了个没完。
母親は彼が帰って来たのを見て,またしてもくどくどと次から次へ話してやめない. - 白水社 中国語辞典