中文:摽拼音:biào
读成:しばりつける
中文:捆住,绑住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:绑住中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:绑起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:捆住,绑住,束缚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
(荷物を)車にしっかり縛りつける.
把车煞上。 - 白水社 中国語辞典
人民の首をがんじがらめに縛りつける.
锁住人民的脖子 - 白水社 中国語辞典
車にいっぱい積み込んでから,ロープでぎゅっと縛りつける.
装满了车,再用绳煞上。 - 白水社 中国語辞典
縛りつける
縛りつける
中文:摽
拼音:biào
縛りつける
读成:しばりつける
中文:捆住,绑住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
縛って離れないようにする
绑住不使其分离
to tie something tightly to something else
縛りつける
读成:しばりつける
中文:绑住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:绑起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
行動の自由を束縛する
束缚行动的自由
to derive someone of freedom
縛りつける
读成:しばりつける
中文:捆住,绑住,束缚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自由を束縛する
束缚自由
to restrain someone
(荷物を)車にしっかり縛りつける.
把车煞上。
- 白水社 中国語辞典
人民の首をがんじがらめに縛りつける.
锁住人民的脖子
- 白水社 中国語辞典
車にいっぱい積み込んでから,ロープでぎゅっと縛りつける.
装满了车,再用绳煞上。
- 白水社 中国語辞典