日本語訳縛りつける,縛り付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳縛りつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳結えつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳縛りつける,縛り付ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳縛める対訳の関係完全同義関係
日本語訳縛め,戒め対訳の関係完全同義関係
用绳子绑住。
ロープで縛る。 -
被绳索绑住了。
ロープで縛られる。 -
他被敌人绑住双手。
彼は敵に後ろ手に縛られた. - 白水社 中国語辞典
绑住
绑住
日本語訳縛りつける,縛り付ける
対訳の関係完全同義関係
縛って離れないようにする
绑住不使其分离
to tie something tightly to something else
绑住
日本語訳縛りつける
対訳の関係完全同義関係
自由を束縛する
束缚自由
to restrain someone
绑住
日本語訳結えつける
対訳の関係完全同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
将两个以上的东西合在一起成为一个整体
to combine more than two things
绑住
日本語訳縛りつける,縛り付ける
対訳の関係部分同義関係
行動の自由を束縛する
束缚行动的自由
to derive someone of freedom
绑住
日本語訳縛める
対訳の関係完全同義関係
身体の自由を奪うために縛る
绑住
日本語訳縛め,戒め
対訳の関係完全同義関係
人をしばって動かないようにする
逮住,绑住人使其不能动弹
绑着人不让人动弹
用绳子绑住。
ロープで縛る。 -
被绳索绑住了。
ロープで縛られる。 -
他被敌人绑住双手。
彼は敵に後ろ手に縛られた. - 白水社 中国語辞典