日本語訳返せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳立直れる,立ち直れる,立ちなおれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳返れる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳返切れる,返しきれる,還し切れる,還しきれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳返し切れる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳戻せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き返せる,引きかえせる,引返せる対訳の関係部分同義関係
她衰弱的身体能复原到这种地步,总算不错了。
彼女の衰弱していた体がここまで回復できたら,まあまあよい方である. - 白水社 中国語辞典
因此,例如,如果在层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)的数据中发生了不能复原的丢失 (错误 ),则由于这种依赖关系该错误会传播给后续块,并且因此被扩展到未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5。
したがって、仮に、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)のデータに復元不可能な損失(エラー)が発生すると、このようなブロック間の依存性により、そのエラーが後続のブロックに伝搬し、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5に広がってしまった。 - 中国語 特許翻訳例文集
能复原
能复原
日本語訳返せる
対訳の関係完全同義関係
(元の状態に)戻すことができる
能复原
日本語訳立直れる,立ち直れる,立ちなおれる
対訳の関係完全同義関係
(倒れかかったものが)元のように立つことができる
(将要倒下的东西)能象原来一样竖立
能复原
日本語訳返れる
対訳の関係パラフレーズ
(もとの状態に)戻ることができる
能复原
日本語訳返切れる,返しきれる,還し切れる,還しきれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳返し切れる
対訳の関係パラフレーズ
すっかり元通りにすることができる
能够完全恢复到以前的样子
能复原
日本語訳戻せる
対訳の関係完全同義関係
元の状態に戻すことができる
能复原
日本語訳引き返せる,引きかえせる,引返せる
対訳の関係部分同義関係
元の状態に引き返すことができる
能够回到原来的状态
能够回到原来的状态
她衰弱的身体能复原到这种地步,总算不错了。
彼女の衰弱していた体がここまで回復できたら,まあまあよい方である. - 白水社 中国語辞典
因此,例如,如果在层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)的数据中发生了不能复原的丢失 (错误 ),则由于这种依赖关系该错误会传播给后续块,并且因此被扩展到未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5。
したがって、仮に、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)のデータに復元不可能な損失(エラー)が発生すると、このようなブロック間の依存性により、そのエラーが後続のブロックに伝搬し、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5に広がってしまった。 - 中国語 特許翻訳例文集