形容詞
1
(衣料・服装・扮装などが)鮮やかである,派手である.
2
(武術・歌唱・音楽・手品などでいろいろな手口を混ぜて)変化に富んでいる,バラエティーに富んでいる.
3
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) (私生活のいろいろな面,特に男女関係の面で)だらしがない,締まりがない.
日本語訳麗麗しさ,麗々しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳はでだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳華めく,花めく対訳の関係部分同義関係
日本語訳けばけばしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳派手対訳の関係完全同義関係
日本語訳麗々しさ対訳の関係逐語訳
日本語訳麗々しい,麗麗しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳けばけば,けばけばしさ対訳の関係完全同義関係
我要穿花哨的衣服。
派手な服を着る。 -
花哨又崭新的笔记本电脑
派手で新しいノートパソコン -
他穿着一件花哨的西服。
彼は派手な背広を着ていた。 -
花哨
花哨
形容詞
1
(衣料・服装・扮装などが)鮮やかである,派手である.
2
(武術・歌唱・音楽・手品などでいろいろな手口を混ぜて)変化に富んでいる,バラエティーに富んでいる.
3
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) (私生活のいろいろな面,特に男女関係の面で)だらしがない,締まりがない.
花哨
日本語訳麗麗しさ,麗々しさ
対訳の関係完全同義関係
麗々しい程度
花哨
日本語訳はでだ
対訳の関係完全同義関係
色や服装が派手で目立つさま
花哨
日本語訳華めく,花めく
対訳の関係部分同義関係
華やかに見える
看起来华丽
花哨
日本語訳けばけばしさ
対訳の関係完全同義関係
非常にはでで,人目を引く程度
花哨
日本語訳派手
対訳の関係完全同義関係
物事の様子が明るく華やかであること
事物的样态明快而艳丽
the state of being gorgeous
花哨
日本語訳麗々しさ
対訳の関係逐語訳
自分の才能や知識などを誇り見せびらかすこと
炫耀卖弄自己的才能或知识等
the state of being conspicuous
花哨
日本語訳麗々しい,麗麗しい
対訳の関係完全同義関係
けばけばと派手なさま
花里胡哨艳丽的样子
of a condition, flashy
花哨
日本語訳けばけば,けばけばしさ
対訳の関係完全同義関係
ひどくはでで,人目をひくさま
形容十分艳丽,惹人注目的样子
the state of being showy and gaudy
我要穿花哨的衣服。
派手な服を着る。 -
花哨又崭新的笔记本电脑
派手で新しいノートパソコン -
他穿着一件花哨的西服。
彼は派手な背広を着ていた。 -